Brightening spirit within the dancing coloured lights when the words will not reveal their mystery in their memories of twinkling feelings
Saturday, April 20, 2013
Translation
So there is a classic song, lets say it is written in French. So some guy comes along and fancies that this would be appropriate for the English speaking market, so he writes a 'translation' and then, if you have the temerity to check this so called 'translation' to the original lyric of the song, you discover that it has little in common with the song itself. So a beautiful song is bastardised, for the sake of money, mainly.
Subscribe to:
Posts (Atom)
A new Day
And yesterday it was my birthday. A have now reached the ago of 72. I am enjoying this getting older I have to confess. I have no fear for i...
-
The extension of the self can be the lessoning of the self. There has to be strength in the self, and of being on ones own. And each one is ...
-
That quiet thoughtful moment, you sit there on your own, she is gone, like she almost always was, the soul rises, it comes right into you, y...